Genesis 34:15

SVDoch hierin zullen wij u ter wille zijn, zo gij wordt gelijk als wij, dat onder u besneden worde al wat mannelijk is.
WLCאַךְ־בְּזֹ֖את נֵאֹ֣ות לָכֶ֑ם אִ֚ם תִּהְי֣וּ כָמֹ֔נוּ לְהִמֹּ֥ל לָכֶ֖ם כָּל־זָכָֽר׃
Trans.

’aḵə-bəzō’ṯ nē’wōṯ lāḵem ’im tihəyû ḵāmōnû ləhimmōl lāḵem kāl-zāḵār:


ACטו אך בזאת נאות לכם  אם תהיו כמנו להמל לכם כל זכר
ASVOnly on this condition will we consent unto you: if ye will be as we are, that every male of you be circumcised;
BEBut on this condition only will we come to an agreement with you: if every male among you becomes like us and undergoes circumcision;
DarbyBut only in this will we consent to you, if ye will be as we, that every male of you be circumcised;
ELB05Nur unter der Bedingung wollen wir euch zu Willen sein, wenn ihr werdet wie wir, indem alles Männliche bei euch beschnitten wird;
LSGNous ne consentirons à votre désir qu'à la condition que vous deveniez comme nous, et que tout mâle parmi vous soit circoncis.
Schnur unter einer Bedingung können wir euch willfahren, daß ihr nämlich werdet wie wir, indem ihr alles, was männlich ist, beschneiden lasset.
WebBut in this will we consent to you: If ye will be as we are, that every male of you shall be circumcised;

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel